|
Hajónapló
A hajónaplóban az általunk fontosnak tartott cikkekből, elemzésekből válogatunk.
Élet és hagyomány: interjú Sebő Ferenccel
|
Székely Ilona, www.talaljuk-ki.hu, 2005. december 7. Korszerű
műveltség csak arra építhető fel, ami a sajátunk, ami elérhető
számunkra, s ezért el is tudunk mélyedni benne. Az emésztetlen import
ellenben bennszülöttekké változtat bennünket a saját ezeréves kultúránk
romhalmazain. – Székely Ilona interjúja Sebő Ferenccel. –
Az Énekelt versek című lemezének dallamvilága generációk számára
egybeforrt József Attila és Weöres Sándor soraival. Honnan az éneklés
és a népzene szenvedélyes szeretete? Talán a családjából hozta magával?
– Nem egészen. Szüleimet sosem hallottam énekelni. Apám célratörő és
racionális ember lévén a legfontosabbnak azt tartotta, hogy nyelvet
tanuljak. Így kerültem 1959-ben Drezdába egy német családhoz
csereüdülésre. Itt viszont az egész család zenélt. A papa nagy
Mozart-rajongó volt, hatalmas lemezgyűjteménnyel rendelkezett. A
nagymama zongoraművésznő volt, vele Beethoven-négykezeseket
játszottunk. A középső gyerek, Andreas a Luxemburg rádión hallgatta a
beatzenét, és gitárján próbálgatta az akkordokat. Freimut haveromtól –
aki evangélikus ifjúsági körbe járt – rengeteg német népdalt tanultam.
A kommunikációs nehézségeket eleinte a zene segítségével hidaltuk át.
Így aztán német népdalokat előbb tudtam énekelni, mint magyarokat.
Hazatérve feltámadt bennem az igény, hogy megismerjem a mi dalainkat. –
Kezdetben mégsem a zenei pálya, hanem a tisztes polgári foglalkozás
mellett döntött. Úgy tudom, a Műszaki Egyetem elvégzése után
építészként helyezkedett el. Miért lett mégis élete fő célja a paraszti
kultúra és a népzenei hagyomány megőrzése és megismertetése?
– Először is, én ezt a hagyományt az európai műveltség részének tartom,
nem csupán „népinek” vagy parasztinak, mert ezek az elnevezések szinte
kirekesztőek. Az igaz, hogy ennek az európai műveltségnek a
Kárpát-medencében fennmaradt részéhez, e régió kulturális történetéhez
jószerével már csak a parasztság hagyományain keresztül juthatunk
hozzá. Nálunk a török háborúkat követően a parasztság maradt az
egyetlen olyan társadalmi réteg, amely közösségként vészelte át ezeket
a századokat, s így közege lehetett a hagyományátadásnak. Ezt azért
fontos hangsúlyozni, mert már Kodályékat is parasztimádattal vádolták,
holott őket a paraszti szájhagyományból kinyerhető információtömeg
érdekelte. Írásos anyag nagyon kevés maradt fenn. Leégtek a könyvtárak,
tönkrementek a kastélyok. Ami nem égett le, azt a „proletárhatalom”
verte szét, vagy hagyta széthordani 1945 után. Ezért volt fontos Kodály
nemzedéke számára, hogy ezt a szájhagyományos örökséget írásossá
tegyék. A zeneszerző arra is rámutatott, hogy az így rögzített anyag a
meglévő írott emlékekkel összeillesztve remekül értelmezhető, és
tudományos kutatások forrása lehet. A helyzet kicsit hasonlít az első
ezredfordulóra, amikor a liturgikus zenéről (gregorián) gondolták úgy,
hogy most már le kellene írni. És akkor is majdnem egy ezredév
szájhagyományos hagyatékát rögzítették a kódexekben.
Amikor ennek én is felfogtam a jelentőségét, Martin György biztatására
belevetettem magam a falusi gyűjtőmunkába. Az 1970-es évek óta azon
dolgozom, hogy ez a hagyományanyag az életbe is visszajusson, hogy a
lerögzített szájhagyományos örökség mindenki számára hozzáférhető
legyen. (Ennek a szándéknak intézményes megvalósulása a Hagyományok Háza)
Kárpát-medence különösen értékes a népzenei hagyományok szempontjából.
A történelmi mozgások hatására szinte minden nyugati hatás beszivárgott
ide és elkeveredett a helyi hagyományokkal. A régió történelmi
elmaradottságának egyetlen előnye az számunkra, hogy időutazás-szerű
élményként vonultatja fel az értők előtt régi idők még működő zene- és
táncdivatjait, az elődeinkben munkálkodó kreativitást. Élő formában
láthatunk olyasmiket, amiket Európa nyugati felében a historikus
mozgalmak traktátusokból próbálnak kisilabizálni. Nekünk meg csak be
kell gyűjteni, ügyesen értelmezni, s máris meg tudjuk mutatni az
általános amnéziában szenvedő Európának a saját múltját. Ha már így
leszorultunk a pályáról, legalább ezt a helyzetet illene kihasználni. –Napjaink
belpolitikai palettájára nézve feltűnő, hogy több párt úgy tünteti fel
magát, mint a magyar hagyományok egyetlen igaz őrzőjét. A melldöngető
magyarkodás a kirekesztés gondolatával jár együtt, holott mindenki
tudja, hogy Magyarország a történelem folyamán micsoda olvasztótégelye
volt a különféle nemzeteknek. –
A közmegegyezéses közös értékeket egyetlen politikai párt sem
sajátíthatja ki. Ez az az oltár, amelyből tilos barikádot csinálni.
Erre mindenkinek az adományát illendő lerakni, amelynek legfeljebb a
mértékével határozhatja meg magát bárki is. Hogy például mennyire
tartja szeme előtt az egész társadalom üdvét, előrehaladását saját
hatalmi érdekei mellett. Jól néznénk ki, ha a beszélt nyelvet próbálnák
valamelyik párt számára kisajátítani. A zene és a tánc is egy nyelv, a
közösség kommunikációjának eszköze. Legjobban az tükrözi egy politika
valódi szándékait, hogy – üres fecsegés helyett – mennyit és hogyan
költ e közös nyelv iskoláira, háttérintézményeire. Tudjuk
jól, hogyan lehet elvinni a közösségi érzéseket szélsőséges irányba.
Mindenki emlékszik a Kabaré című filmben arra a jelenetre, amikor egy
bajor sörkertben egy népviseletbe öltözött fiatalember vidáman egy
népdalt énekel, majd egyre többen felállnak, a ritmus egyre keményebb
lesz, a hangulat egyre militánsabb. E filmkockákon lepereg előttünk,
hogyan él vissza e népnemzeti érzéssel a demagóg, populista politika.
Hogy a tömegbe verődött kisebbségi érzés hogyan növi ki magát odáig,
hogy mások rovására tudja csak megfogalmazni önmagát. A II. világháború
után a németek meg is itták ennek a levét. Több alkalommal előfordult,
hogy sikeres németországi koncertjeim végén ledermedt a közönség,
amikor arra biztattam őket, hogy énekeljünk el együtt egy német
népdalt. Ez pedig nagy baj. Nagy európai baj. Egy levitézlett politikai
kurzus aljassága miatt egy évezredes hagyományanyag kerül a
süllyesztőbe, s marad ki az egységesülő Európa színképéből? Mindig
alávalóság, ha politikai erők rövid távú sikerpropaganda érdekében
használják ki az emberek hagyománytisztelő érzelmeit. Ezt általában
olyanok teszik, akik valójában semmit sem tesznek az emberekért, a
hagyományozás továbbéltetéséért, hiszen folyamatosan az az érzésük,
hogy velük kezdődik a világ. Ami pedig a kirekesztést
illeti, szükségesnek tartom leszögezni, hogy amikor a mi hagyományaink
megőrzéséről beszélek, akkor ennek a régiónak a megőrzött értékeiről
van szó, ahol az etnikai különbségek szinte lényegtelenek, hiszen – a
nyelvet leszámítva – e hagyományok fényében teljesen egy népnek
számítunk. – A zsidó
közösségekben is előfordult, hogy az I. világháború után a mezüze alatt
őrizték a történelmi, nagy Magyarország térképét. Szerették a
hazájukat, és megrendítette őket az ország szétdarabolása.
– Igen. Bűntény, amit ezekkel az emberekkel történt. Mert ők is mi
voltunk, és azzal, hogy nem védtük meg őket, a saját kezünket vágtuk
le. És ez még nem volt elég. Ha repülni kezd egy kő, ki tudja, hol áll
meg… Azok a társadalmi rétegek, melyek még őrizték közös értékeinket, a
30-as évektől kezdve folyamatos pusztulásra ítéltettek. Először a zsidó
származásúnak ítélt magyarok estek áldozatul, aztán jöttek az
arisztokraták, a nagypolgárok, a kispolgárok, az értelmiségiek, majd a
művelt, szorgalmas parasztságot tették tönkre. Szinte szisztematikusan
ledarálták az egész társadalmat, nagyon is rövid távú hatalmi ambíciók
kedvéért. Nagy bajokat mutat az integráló légkör hiánya. A
kiegyezés utáni korszak óriási ütemű építkezése mindenkinek csillantott
valami lehetőséget. Akkor mindenki akart, és méghozzá magától akart
magyar lenni, nem egyfajta politikai offenzíva eredményeként. (Német
anyanyelvű emberek szóltak rá egymásra az utcán, hogy tessék magyarul
beszélni.) Csóválhatja-e vajon a farok a kutyát? Nagyon
aggódom amiatt, ami itt most folyik. A szétaprózódás, a csoportokra
bomlás, a kirekesztések rendszere, a mindenféle buta
álidentitás-keresés nem vezethetnek semmi jóra egy ilyen kis létszámú
közösség esetében. Gazdasági létünk függ a közös érdekek egyértelmű
megfogalmazásától és képviseletétől. Egy ilyen tízmilliós piac (jobb
államban egy megye) nem lehet életképes, nem tudja ellátni saját magát.
Ebben a léptékben fölösleges és káros is birodalmi álmokat szőni, ahogy
ez a kelet-európai régiók elmaradott országaiban szokás. Már azok az
országok is az EU-ba törekszenek, akik megengedhetnék maguknak az
önállóságot. Nagy hátrány olyan eszmékért lelkesedni, amelyek már
elavultak. – Véleménye szerint a globalizáció veszélyezteti a nemzeti hagyományokat?
– A világ több ezer évig egy elég homogén struktúrában élt. Most
húznunk kell egy határvonalat. Egy korszak lezárult. Világjelenség,
hogy a kultúra több szelete időtől és tértől függetlenül egyszerre
hozzáférhető. Óriási a kínálat. A néger faszobrászattól a japán udvari
zenéig minden elérhető és érdekes lehet, ha megfelelő propagandával
eljut a közönséghez. Rétegművészetek alakulnak. Aki nem elég művelt,
nehezen tájékozódik. Óriásira nőtt a propaganda szerepe. Csak a
populáris zene tarol, egyszerű formái miatt. De hát a népzene a
populáris zene múltja, afféle historikus popzene! Arról szól, hogyan
kommunikálnak az emberek évezredek óta. A zene és a tánc, ami hajdan
kapcsolatteremtő nyelvként működött, a mai korban is összehozza az
embereket. Csak a technika változik, az emberi vágyak, érzelmek nem. Ma
is ugyanúgy keressük a szerelmet, a közösséget, a fiatalok ugyanúgy
dübörögni akarnak, mint régen. A világzene kísérlet arra, hogy
megújítsa a fiatalok számára a szórakoztató zenét. A régi zene
megértését és megőrzését azért tartom fontosnak, mert új értékek
születhetnek belőle. Tartós alapokon pedig jó eséllyel lehet építkezni.
Ezért nem szabad a hagyományt kollektív emlékezetünkből kitörölni.
A globalizáció feltartóztathatatlan és szükségszerű, nincs értelme
tusakodni vele. Igenis mindenki fel akar zárkózni, igenis polgárok
akarunk lenni, akár a római birodalom népei. Álszent dolog lenne ennek
az ellenkezőjét állítani. Emlékezzünk a nagy bécsi bevásárló-rohamokra.
A probléma inkább a műveltség fogyatkozása és a provinciális
gondolkodásmód meggyökeresedése. Az a fajta gondolkodás, amely azt
hiszi, hogy ami jó, az csak külföldről jöhet, amely fel sem tételezi,
hogy a saját hazájában is teremhet virág. Aztán ha mégis terem,
letapossa. A művelt embernek nincs kisebbségi érzése, mert maga tudja
eldönteni, hogy mi a jó és mi a rossz. Korszerű műveltség viszont csak
arra építhető fel, ami a sajátunk, ami elérhető számunkra, s ezért el
is tudunk mélyedni benne. Az emésztetlen import ellenben
bennszülöttekké változtat bennünket a saját ezeréves kultúránk
romhalmazain. A hagyományőrzés tehát nem elmaradottság, nem
kirekesztés, nem nemzeti gőg, hanem a műveltséghez vezető egyik út.
Amelynek révén hozzájárulhatunk a közös jövőhöz. Székely Ilona Élet és hagyomány: interjú Sebő Ferenccel, www.talaljuk-ki.hu, 2005. december 7.
|
|
|